Szeretettel köszöntelek a Zsidó közösség közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Zsidó közösség vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Zsidó közösség közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Zsidó közösség vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Zsidó közösség közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Zsidó közösség vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Zsidó közösség közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Zsidó közösség vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Hogyan viselkedjünk?
Minden zsidó bátran beléphet bármely
zsinagógába. Mégha átutazó idegenek is lennénk valahol, a város
zsinagógája legalább annyira a miénk is, mint az ottlakóké. Tudnunk
kell, hogy zsidóként a világ bármely zsinagógáját magunkénak érezhetjük,
ahol szívesen látnak.
A zsinagógában illendő öltözet
Férfi nem léphet be a zsinagógába
fejfedő nélkül. Erre a célra bármilyen kalap vagy sapka megfelel. A
legtöbb helyen kipá-t kápedli-t vagy jármulké-t (fejfedő; téves és
pejoratív kifejezéssel „sábeszdekli”) viselnek, mivel kényelmes és
könnyű. A legtöbb zsinagógában a bejárat mellett találhatunk ilyen
fejfedőt, amely azok számára van odakészítve, akik esetleg enélkül
érkeztek. Maga a kipá nem bír különösebb vallási jelentőséggel, ám a
fejfedő viselete, különösen megszentelt helyen és az imák mondása
közben, az Isten iránti tisztelet kifejezésének ősi zsidó formája.
Bölcseink azt mondták[1]: „Takard be fejedet, hogy az Isten iránti tisztelet megszálljon”.
A nők csak akkor fedik be fejüket, ha
férjnél vannak. Egy nő semmiképpen sem léphet a zsinagógába ujjatlan,
elől vagy hátul merészen kivágott ruhában, miniszoknyában vagy
nadrágban. A legújabb divathoz alkalmazkodó öltözet lehet hogy alkalmas
egy nagyobbszabású társadalmi eseményre, de nem felel meg egy zsidónak.
Viseletünket a jó ízlés és józan eszünk szabja meg. Általános
szabályként a szerény öltözet mindig megfelelő.
A fent elmondottak minden alkalomra
érvényesek, mind a hétköznapokra, mind a szombatra és az ünnepnapokra.
Szombaton és az ünnepnapokon azonban tekintetbe kell vennünk azt a
hagyományos zsidó törvényt, amely előírja, hogy a szombat tiszteletére
felékítsük magunkat[2].
Míg a földműves vagy munkás mindennap viselt munkaruhája bizonyára
elfogadható a zsinagógában való viseletre hétköznap nem kielégítő
szombaton és az ünnepnapokon.
Ne dohányozzunk (még hétköznap se),
ne legyen szánkban rágógumi, és általában ne viselkedjünk illetlen
módon. Az a viselkedésmód, amely tiszteletlennek tűnhet a királyi
méltóságok jelenlétében, még kevésbé helyénvaló a Királyok Királyának
(ahogy az Örökkévalót nevezzük) színe előtt.
Az ülőhely kiválasztása
A nők külön női karzaton ülnek a templomban.
Bármely üres helyet elfoglalhatjuk, kivéve a nagy ünnepeken, amikor az ülőhelyek egy részét, a helyi hívők számára tartják fenn.
Azok a hívők, akik ugyanazt a
zsinagógát keresik fel rendszeresen, általában ugyanoda ülnek. Éppen
ezért, ha leültünk valahova, ám úgy érezzük, hogy valaki, aki utánunk
érkezett, oda-odapillant helyünkre, ne restelljük megkérdezni, vajon
véletlenül nem az ő helyét foglaltuk-e el, és mindenképpen ajánljuk fel,
hogy máshová ülünk. Ezt az ajánlatunkat azonban minden bizonnyal
elutasítják majd.
Az ima mozdulatai
A legfontosabb, amire ügyelnünk kell,
amikor a megfelelő testtartást felvesszük ima közben, hogy ezt a lehető
legtermészetesebb módon tegyük. Amennyiben a gyülekezet hirtelen feláll
vagy leül, és azt tapasztaljuk, hogy a többiekétől eltérő testtartást
vettünk fel, ne tegyünk hirtelen mozdulatot. Egyszerűen változtassuk meg
testtartásunkat. Észrevesszük majd, hogy a tapasztaltabb hívő, aki
imáiban máshol tart, mint a gyülekezet többi tagja, nem habozik
felállni, amikor a többiek ülnek.
Felállás
A zsidó imarend szerint felállunk,
amikor Istent közvetlenül szólítjuk, vagy olyan imát mondunk, melyben
nevét megszenteljük, vagy amelynek valamilyen különleges jelentősége
van. Tiszteletünket azzal is kifejezzük, hogy felállunk, amikor a
frigyszekrény nyitva van és akkor is, amikor a Tóra-tekercseket
körbeviszik a zsinagógában.
Mivel a teljes imarend számos
előzetes és bevezető szakaszt is tartalmaz, melynek során az
előimádkozóra, illetve a Tóra felolvasóra figyelünk, általában
megengedett, hogy az istentisztelet nagyobb részét ülve töltsük. A Sömá
imát is ülve mondjuk el.
Mindenkinek állnia kell
* amikor Báruch Söámárt, Sömone Eszrét mondunk,
* Vájvárech Dávidtól amíg előimádkozó a borchu szakaszhoz ér,
* amikor a ködusá-t mondják az ámidá ismétlésekor,
* amikor a frigyszekrény nyitva van,
* amikor a Tórát kiveszik a frigyszekrényből.
Meghajlás
A meghajlás ritka a zsidó imarendben.
Négyszer hajolunk meg az Ámidá (Sömone eszré) elmondása közben; egyszer
az Álénu záró ima elmondása közben, és egyszer, amikor az előimádkozó a
Borchu-t mondja. Az utóbbi három esetben a derék egyszerű meghajlítása
is elegendő.
Az ámidá közben szükséges megfelelő
meghajlást a következőképpen tegyük: a báruch mondásakor hajlítsuk be
kissé térdünket, az átá szónál pedig hajoljunk meg derékből. Az Ádo-náj
kimondásakor pedig ismét álljunk egyenesen.
Ha valakinek nehezére esik a meghajlás végrehajtása az előírt módon, elegendő ha meghajtja fejét vagy kissé előredől.
Leborulás
A valaha gyakori testhelyzet, a
leborulás, napjainkban meglehetősen ritka. A térdepelés szinte teljesen
hiányzik a zsidó imarendből, kivéve amikor a leborulás részeként
tesszük. Jelenleg csupán a nagy ünnepek idején borulunk le, Rós Hásáná
napján egyszer, és Jom Kipur napján négyszer. Ezeken az napokon akkor
teszünk így, amikor a Muszáf Ámidá ismétlésekor elmondjuk az Álénu-t,
illetve Jom Kipurkor az ávodá (a Szentélyben tartott istenszolgálat
leírása) alatt háromszor.
Hajlongás
A hajlongás talán a legelterjedtebb
és leginkább a zsidó imarendhez társított mozdulatok egyike, annak
ellenére, hogy a zsidó törvények ezt nem írják elő, s még csak nem is
általában javasolt szokás. Vannak, akik csak kissé hajlonganak imáik
elmondása közben, míg mások testük gyors és szinte túlzott mozgásával
teszik ugyanezt. S megint mások, köztük nagy és jámbor zsidók, szinte
mozdulatlanul imádkoznak.
Ábudráhám szerint a hajlongás a Zsoltárok egyik verssorát idézi[3]: „Minden testrészem ezt mondja majd: Kicsoda olyan, mint Te, Örökkévaló”.
A chászidizmus megalapítója, rabbi
Jiszráél Báál Sém Tov (1698–1760) úgy vélte, hogy megértéssel kell
fogadnunk a túlzott hajlongást. „Ha fuldoklót látunk, aki
kétségbeesetten hadonászik karjaival és dobálja testét, hogy szorult
helyzetéből szabaduljon, aligha gúnyolódunk akár rajta, akár
mozdulatain. Ugyanígy nem szabad gúnyolódnunk olyan személyen sem, aki
imái elmondása közben hajlong, hiszen éppen a rázúduló helytelen és
illetlen gondolatok özönéből próbál szabadulni, amelyek már-már
elnyelik, elvonván őt attól, hogy imáira összpontosítsa gondolatait.”
A háláchá szerint a hajlongás szokása
attól függ, hogy mennyire befolyásolja az imák elmondását. Sokak
számára a hajlongás segít a figyelem összpontosításában, míg másokat
zavar, mivel elvonja figyelmüket. Bármi, ami segít az imákra való
koncentrálásban, megengedett[4].
Útmutatás az imakönyvhöz
Az imakönyvben (szidur) való
kiigazodás semmivel sem nehezebb más könyvben való eligazodásnál.
Először is tudnunk kell, mit keresünk. A könyv általában tartalmaz egy
tartalomjegyzéket amely, útmutatással szolgál a keresett részt illetően.
Meg kell ismerkednünk az oldalak tetején olvasható héber fejszöveggel
és rá kell szoktatnunk magunkat arra, hogy rá-rápillantsunk, hiszen ez
mutatja, hogy melyik imarend, s annak mely része található azon az
oldalon.
Amikor az imakönyvet lapozgatjuk, ezek a fejszövegek állandó útmutatásul szolgálnak. Az imakönyv első részében a hétköznapi istentiszteletek rendjét találjuk: * שחרית לחול Sáchárit – hétköznapi reggeli istentisztelet. * מנחה לחול Minchá – hétköznapi délutáni istentisztelet. * ערבית לחול Árvit – hétköznapi esti istentisztelet. Az imakönyv következő része a szombati istentiszteletek rendjét tartalmazza, általában a következő sorrendben: * קבלת שבת Kábálát sábát – a szombat köszöntése. * ערבית לשבת וליום טוב A szombat és az ünnepek esti imarendje. * בוט םוילו תבשל תירחששחרית לשבת וליום טוב A szombat és az ünnepek reggeli imarendje. * מוסף לשבת Muszáf kiegészítő imák szombaton. * מנחה לשבת A szombat délutáni imarendje. A szombati gyertyákra mondott áldást általában a szombati imarendet tartalmazó rész elején találjuk. A szombati kidus áldást és a szombati dalokat (zömirot), pedig az esti és a reggeli imarend után találhatók. A legtöbb imakönyv magába foglal egy teljes Misná traktátust, a Pirké Ávot-ot („Az Atyák bölcs tanításai”), amely a szombat délutáni imarend után következik. Az imakönyv harmadik nagy egysége, amely a szombati imarend leírása után következik, azokat az imákat tartalmazza, amelyek csak az ünnepeken hangzanak el.
Ezek a következőek: * הלל Hálél, dicsőítő zsoltárok * מוסף לראש חודש Muszáf (kiegészítő) Ámidá Ros Chodes (újhold) napjára * עמידה לשלש רגלים Ünnepi Ámidá * מוסף לשלש רגלים Muszáf (kiegészítő) Ámidá az ünnepekre A Muszáf Ámidá előtt vagy után találjuk azokat az imákat, melyeket kizárólag az ünnepeken mondunk: az ünnepnapokon mondott kidus, a Kohánita Áldás, a Szukkot ünnepi áldás (a luláv-ra és a hosánot szertartás során mondott áldás), a harmatért és esőért könyörgő imák, a Szimchát Torá imarendje, a Mázkir emlékező istentisztelet, és az Ómer számláláshoz kapcsolódó imák és áldások.
Többféle ritus (nuszách)
A nuszách nem csupán az
istentisztelet zenei motívumaira vonatkozik, hanem az egyes gyülekezetek
vagy zsinagógák által követett imarendre, azaz az imák elmondásának
sorrendjére és azok szavaira is. A két legfontosabb ritus az askenáz
nuszách (amely a közép-, kelet- és nyugat-európai zsidók és
leszármazottaik körében terjedt el), illetve a szefárd nuszách (amelyet a
spanyolországi zsidók Észak-Afrikában és a közel-keleti országokban
letelepedett leszármazottaik követnek).
A kelet-európai askenázi zsidóság
chászid közösségei átvették a szefárd hagyomány egyes elemeit, s így a
szefárd zsidóság által követett ritus némileg eltérő szefárd nuszách
fellelhető az askenázi zsidók között is. A szefárd nuszách egyik
változata, melyet a lubavicsi chászidok követnek, a nuszách háÁri, amely
a 16. századi cfáti kabbalista, Jichák Lurjá rabbi (Ári) rendelkezései
alapján alakult ki.
Vannak más, kevésbé ismert liturgiák is, mint például az ősi jemeni közösség által követett nuszách Témán. Napjainkban az ima nuszách-ja szinte alig kapcsolódik a héber kiejtés (hávárá) két változatához, a szefárd és az askenázi kiejtéshez. Gyakran megesik, hogy a szefárd nuszách imarendjét követő gyülekezet az askenázi hávárá-t használja (például a diaszpóra chászid csoportjai), míg az askenáz nuszách-t követők a szefárd hávárá szerint mondják imáikat (például az askenázi eredetű izraeliek).
Imáink nyelve: a héber?
Jogos kérdésként merülhet fel
azokban, akik nem tudnak héberül, hogy hogyan törekedjünk áhítatra
imáink elmondása közben, ha nem ismerjük, nem értjük a szavak
jelentését? Hiszen a zsidó törvények külön hangsúlyozzák, hogy mennyire
fontos az imák szavainak megértése. Bölcseink maguk úgy rendelkeztek[5],
hogy néhány imát, mint a Kádis-t, a nép által beszélt arámi nyelven
mondják, hiszen sokan nem értették a héber szavakat. Noha a zsidó imák
elmondásának kívánatos nyelve a héber, nem kell feltétlenül héberül
imádkoznunk. A Háláchá úgy rendelkezik[6], hogy bármilyen nyelven amelyet értünk elmondhatjuk az előirt imákat.
Ami fontos, hogy maga a gyülekezet kollektívan héberül imádkozzon[7].
Noha a zsidó ima nem meditáció, és a
szavakat ki kell ejteni, az imádkozás nem csupán szavakból áll. Az
imához bizonyos hangulat, bizonyos érzelem szükségeltetik. Így eshetett
meg az, hogy jámbor őseink hosszú időt töltöttek csupán azzal, hogy az
ima spirituális hangulatát elérjék. Ha olyan imát mondunk, amelynek
szavait nem értjük teljességgel, ám szívünk alázatos Isten előtt, és
gondolatainkat a Mennybéli Atya felé irányítjuk, megértésre talál
szándékunk, s aligha lesznek imáink másokénál alábbvalóak.
A kádis elmondásának szabályai
* Kádis csak minján jelenlétében mondható.
* A kádis sohasem mondható el önmagunkban. Csak a minján jelenlétében elhangzó zsoltár vagy ima után mondható el[13].
* Az, aki mondja a kádis-t, minding áll. A többi jelenlévő a helyi gyülekezet szokásának megfelelően áll, vagy ül.
* A gyászoló kádis-t tizenharmadik évét (bár micva) be nem töltött fiúgyermek is mondhatja, ha egyik szülőjét elvesztette.
* A gyászoló kádis-t tizenegy, a
héber naptárnak megfelelő hónapon át kell mondani. Ezt a halál napjától
számítjuk. Ez a szökőévekre is érvényes, amikor a zsidó naptár
tizenhárom hónapot tartalmaz. Jahrzeitkor szintén elmondjuk.
* Kádis-t nemcsak szüleinkért, hanem
más rokonainkért is mondhatunk. Egy apa elmondhatja elhunyt gyermekéért,
a testvérek is elmondhatják egymásért, a vő elmondhatja anyósáért s
apósáért. Illő, hogy az örökbefogadott fiúgyermek az őt felnevelő
nevelőszülei után kádis-t mondjon.
Ki lehet előimádkozó?
A közösségi imát irányító férfit
söliách cibur-nak (a gyülekezet küldöttének) nevezték. Az idők folyamán
ezt az előimádkozót különféle nevekkel illették: sác (a söliách cibur
héber betűszava), báál tfilá (az ima mestere), illetve cházán (kántor).
Az utóbbi elnevezést napjainkban azokra használják, akik hivatásos
söliách cibur-ként szolgálnak. A „gyülekezet küldötte” azonban nem
feltétlenül hivatásos kántor vagy rabbi. A gyülekezet bármely felnőtt
férfi tagja betöltheti ezt a tisztet. A „küldött” nem közvetít a
gyülekezet és Isten között, csupán a közösség által meghatalmazott
személy, aki megbízásukból elmondja az imákat[14].
Az istentisztelet folyamán szerepe annyi, hogy bizonyos pontokon
megadja a végszót és ezáltal összehangolja a gyülekezet imáit, és
megadja azt a ritmust, melyet a többiek követhetnek.
A csók: a vallásos odaadás kifejezése
A csók a szeretet egyetemes jele,
kifejezése, nem csupán férfi és nő, szülők és gyermekeik között, hanem a
rituális tárgyak és az azokkal összefüggő vallási kötelezettségek
esetében is.
Vallási törvényeink nem írják elő,
hogy a rituális vagy szent tárgyat csókkal kell illetnünk. Ez csak az
évszázadok során kifejlődött szokások erejét mutatja. A zsidóknál a csók
különböző formái a vallási odaadás kifejezésévé váltak az alább
felsorolt esetekben:
* A táliszt megcsókoljuk, mielőtt magunkra öltenénk.
* A tfilint megcsókoljuk, amikor kiemeljük tokjából és mielőtt visszahelyeznénk.
* A ciciszeket megcsókoljuk a Báruch söámár elmondása után és a Sömá elmondása közben.
* Az ajtófélfán lévő mezuzá-t szokás
megcsókolni ha ki- vagy belépünk a házba. Ezt úgy tesszük, hogy a
mezuzá-t megérintjük ujjunkkal, majd megcsókoljuk azokat az ujjakat,
amelyekkel megérintettük.
* A Tórát is csókkal illetjük, amikor
körbeviszik a zsinagógán.
Ez esetben is ujjainkkal megérintjük a Tóra köntösét és ujjainkat csókoljuk meg. Néhányan a tálisz szegélyével érintik meg a Tórát, s a táliszt csókolják meg. * A Tórát olyankor is megcsókoljuk, mielőtt áldást mondanánk rá. Ilyenkor a tálisz szegélyével érintjük meg a tekercset, majd megcsókoljuk a táliszt. Sokan a táliszt azokra a szavakra helyezik, ahol a hetiszakaszt éppen olvasni kezdik. A Tóra-tekercset semmiképpen sem érinthetjük meg puszta kezünkkel; ennek tiltását bölcseink külön rendeletben szabályozták[15]. * Mielőtt kinyitnánk a frigyszekrényt, vagy becsuknánk a Tóra-tekercsek visszahelyezése után, megcsókoljuk függönyét (párochet). * Az imakönyvet és a Chumást (Mózes Öt Könyve) megcsókoljuk, mielőtt elraknánk őket. Ezeket a szent könyveket akkor is megcsókoljuk, ha véletlenül leejtenénk őket.
A tálisz felöltése
A tálisz, más néven imakendő
(imasál), egy négyszögletes ruhadarab, melynek szegélyeihez ún.
szemlélőrojtokat (cicisz-eket) erősítettek. Ezek adják e ruhadarab
vallási jelentőségét. A ciciszeket azért erősítik a szegélyekhez, hogy
emlékeztessen Isten parancsolataira. Ez megfelel annak a bibliai
szakasznak, amelyet 4Mózes könyvében[16] olvashatunk, és amely egyben a Sömá ima harmadik szakasza is.
* A táliszt minden zsidó férfi
köteles felölteni a reggeli imák alatt, szombaton és hétköznap (kivéve
Tisá böÁv napján). A táliszt nem viselik a délutáni vagy az esti
istentisztelet alatt, kivéve a délutáni imát Tisá böÁv napján és Jom
Kipur előestéjén.
* Ha saját tálisz nélkül lépünk be a
zsinagógába, nézzük meg, talán van felesleges, általunk igénybevehető
darab. Ha igen, vegyük el és az istentisztelet után adjuk vissza.
* Ha olyan zsinagógában találjuk
magunkat, ahol azt látjuk, hogy fiatal férfiak tálisz nélkül imádkoznak,
bizton feltételezhetjük, hogy nőtlenek.
A legtöbb áskenáz közösségben az a szokás, hogy a fiatal férfiak csak az esküvőjük után öltenek először táliszt. Ám akit felhívnak a Tórához, vagy felkérik, hogy vezesse le az istentiszteletet, felölti a táliszt. * A táliszt nem hagyhatjuk magunkon, ha az illemhelyet használjuk. Amennyiben az illemhelyet igénybe kell vennünk az istentisztelet alatt, a táliszt le kell vetnünk, és az illemhelyen kívül kell hagynunk.
A Tóra felolvasása
A hagyomány[17]
Mózesnek tulajdonítja azt a szokást, hogy szombaton, ünnepnapokon és
Ros Chodes napján a Tóra egy-egy részét nyilvánosan felolvassák.
A Tóra rendszeres felolvasása
szombatonként a felnőtt zsidók számára művelődést is jelentett, hiszen a
Tórát nem egyszerűen felolvasták, hanem magyarázták is.
Amikor a hébert már nem beszélték a
zsidó nép tömegei a babilóniai fogságból való visszatérés után, amikor a
köznyelv az arámi volt tolmács-fordítót, ún. meturgemán-t alkalmaztak,
aki mondatról mondatra fordította az elhangzott szöveget. Még később, a
talmudi korban, szokássá vált, hogy a Bölcsek hosszas magyarázatokat
fűztek egy-egy szövegrészhez, melyben az elhangzottakat értelmezték.
A Talmud szerint[18]
Ezrá, az írnok honosította meg azt a szokást, hogy hétfőn és
csütörtökön, valamint szombat délután is felolvassák a Tóra egy-egy
szakaszát.
A Talmudban megmagyarázza a két
hétközbeni felolvasás szellemi hátterét. Bölcseink a vizet a Tórához
hasonlították. Ami a víz a testnek az élet, a felüdülés forrása, ugyanaz
a Tóra a léleknek. Mikor Ézsaiás próféta így szólt[19]:
„Mindnyájan, kik szomjúhoztok, menjetek vízért”, szavait nem szó
szerint kell értenünk, hanem képletesen. Azokhoz szólt, akik a lélek
után sóvárognak, mondván, hogy szomjukat a Tóra vizével csillapíthatják.
Bölcseink az Tórának azt a részét,
amelyben arról olvashatunk, hogy a zsidók megfáradtak a sivatagban,
mivel „három napon át mentek... és nem leltek vízre”[20],
világos tanulságnak tartották.
A fáradtság, magyarázták, abból adódott, hogy már három napig nélkülözték a Tóra lelket fenntartó erejét. Bölcseink szerint ez az oka annak, hogy a Tórát a szombaton kívül még hétfőn és csütörtökön is fel kell olvasni. Ez a rendelkezés biztosította, hogy ne teljen el három nap a Tóra nyilvános felolvasása által biztosított lelki támasz nélkül. Szombat délután, hétfő és csütörtök reggel, és a rákövetkező szombat reggelén a Tóra felolvasását ott kell folytatni, ahol a megelőző szombat reggelen abbahagyták[21]. A babilóniai zsidóság körében a Tórát ötvennégy részre (ún. párásijot-ra) osztották, a szökőévben lévő hetek számának megfelelően; később ez a szám vált a háláchikus normává a zsidóság egészének körében.
Azokban az években, amelyekben csak ötven hét van, bizonyos szombatokon két egymás után következő részt olvasnak fel, hogy Mózes öt könyvének felolvasását az éves ciklus leteltével befejezzék. A Sömini Áceret második napjára eső Szimchát Tóra ünnepnek ez az eredete. A Tóra felolvasásának folyamatosságát csakis az szakíthatja meg, ha egy ünnep szombatra esik. Ebben az esetben az arra az ünnepre rendelt szakasz elsőbbséget élvez a hetiszakasszal szemben.
Mit tegyünk ha felhívnak a Tórához?
A Tórára mondandó áldás
megtiszteltetését álijá-nak hívják, ami annyit jelent: „felmenetel”,
mivel arra utal, hogy az ebben a megtiszteltetésben részesülő személy
fellép a bimá-ra, ahol a Tórát olvassák.
Számos olyan alkalom adódik, amikor
valaki elnyerheti az álijá-hoz való jogot. Ezek az alkalmak, amelyeket
ez a megtiszteltetés még jelentőségteljesebbé tesz, a következők: amikor
a fiúgyermek betölti tizenharmadik évét (bár-micvá), mielőtt a
férfiember megházasodik (aufruf ez a jiddis eredetű szó is azt jelenti:
„felhívás, felszólitás” [a Tórához]), amikor a leánygyermeknek nevet
adunk, a járzeit (a szülő halálának évfordulója) előtti szombat.
Kérhetünk áliját a születésnap, egy évforduló vagy betegségből való
felgyógyulás alkalmából is.
Szombaton a Tóra felolvasását hét
részre osztják, és hét álijá-ra van lehetőség.
A Tóraolvasás egyéb napjain (hétfő, csütörtök, ünnepek, stb.) a felhivottak száma változik. Nem szabad kevesebb személyt szólítani, mint az előírt szám, és szombat (valamint Szimchát Tóra ünnepének) kivételével nem szabad több személyt se felszólítani[22]. Az első álijá joga mindig a kohanitát illeti, amennyiben van ilyen személy a gyülekezet tagjai között, a második a levitát, míg a többi álijá-t a gyülekezet többi tagja között osztják szét, akiket egyszerűen „Izrael”-nek hívnak. A további áliják elnevezése azonos a sorszámnevek héber megfelelőivel: sölisi („harmadik”), rövii („negyedik”), chámisi („ötödik”), sisi („hatodik”), sövii („hetedik”). Ha csak egyetlen álijá-val toldják meg az előírt hetet, ennek neve ácháron („az utolsó”). Amennyiben több álijá is van még, minden egyes további álijá neve hoszáfá („hozzáadás”), és csak az utolsó hoszáfá-t nevezik ácháron-nak.
Az álijá menete
Amikor felhívnak, megkérdezik héber
nevünket, amihez atyánk héber nevét is hozzá kell tennünk. Ha Mósénak
hívnak, és atyánk neve Jichák, így mondjuk: „Móse ben Jichák”.
Bármelyik áliját is kapjuk meg, a
teendők ugyanazok. Fellépünk a Tórához. A tóraolvasó rámutat arra a
szóra vagy sorra, amelyet olvasni fog. Fogjuk meg táliszunk szegélyét,
érintsük hozzá a tekercshez, ahhoz a szóhoz, amellyel a felolvasandó
rész kezdődik, és könnyedén illessük ajkunkhoz. Csukjuk össze a Tórát és
mondjuk el a következőt:
Bárchu et Ádonáj hámövórách. [Áldjátok az Örökkévalót, az áldottat!]
A gyülekezet erre a következőképpen felel:
Báruch Ádonáj hámövórách löolám váéd. [Áldassék az Örökkévaló, az Áldott, örökön örökké!]
Ezután elmondjuk az első Tóra-áldást:
Báruch átá Ádonáj Elohénu, melech
háolám, áser báchár bánu mikol háámim, vönátán lánu et Toráto. Báruch
átá Ádonáj, notén há-Torá. [Áldott vagy Örökkévaló
Istenünk, a világ királya, aki kiválasztott bennünket mind a népek
közül, és nekünk adta Tóráját. Áldott vagy Örökkévaló, a Tóra
adományozója.]
Amikor a tóraolvasó befejezi a nekünk szánt Tóra-szakasz felolvasását, mondjuk el a második áldást:
Báruch átá Ádonáj Elohénu, melech
háolám, áser nátán lánu Torát emet, vöchájjéj olám nátá bötochénu.
Báruch átá Ádonáj, notén há-Torá. [Áldott vagy Örökkévaló Istenünk, a világ királya, aki nekünk adta az igazság Tanát és öröklétet ültetett belénk. Áldott vagy Örökkévaló, a Tóra adományozója.] Miután elmondtuk a második áldást, másvalakit hívnak fel a Tórához. Ekkor megint meg kell mondanunk nevünket, hogy elmondhassák a személyünkre szóló Mi söbérách... kezdetű áldást. Maradjunk a bimá-n, ameddig az, akit utánunk szólítottak, el nem mondja a második áldást. Ekkor lelépünk a bimá-ról és visszamegyünk helyünkre. Szokás, hogy a bimá-ra jobboldalt lépünk fel, és baloldalt lépünk le. Ehhez hasonló hagyomány, hogy a lehető legrövidebb utat választjuk ülőhelyünktől a bimá-ig, függetlenül attól, hogy jobb- vagy baloldalt lépünk fel, ám a hosszabb utat választjuk, amikor visszatérünk helyünkre. Ez a Tóra iránti tiszteletünk kifejezése: a lehető legrövidebb út választása azt a lelkesedést jelképezi, amellyel megköszönjük Istennek a Tórát, míg a hosszabb út azt a habozást, amellyel megválunk a Tórától.
Mi söbérách: minden alkalomra való ima
A Mi söbérách kezdő szavai a
következők: „Aki megáldotta őseinket, Ábrahámot, Izsákot és Jákobot,
áldja meg ...”. E szavakat nem követi egy kialakult szöveg. A folytatás
az alkalomtól és a szándéktól függ.
Ezt az imát mondják, miután az, akit
felhívtak a Tórához, az olvasás befejeztével elmondja a Tóra-áldást. Ez
esetben a szavak a következők:
Áldja meg ...-t ... fiát, aki jött,
hogy megtisztelje az Örökkévalót és a Tórát. A Szent, áldott legyen,
hárítson el tőle minden bajt és betegséget, s adjon neki áldást és
szerencsét minden vállalkozásában, testvéreivel, Izrael egészével
együtt, s mi mondjuk: ámén.
Ezt az imát beteg személy számára is
elmondják. Bárki megkérheti, hogy mondják. Ez esetben a nyitó-formulát
követő szavak a következőek:
... áldja meg Ő ...-t ...
fiát/leányát, ki beteg. A Szent, áldott legyen Ő, legyen kegyelmes
iránta, hogy meggyógyítsa és felépítse, hogy megerősítse tökéletes
egészségben, és hogy küldjön neki gyors felépülést, mind testben, mind
lélekben, és mondjuk rá: ámén.
Ilyenkor meg kell adnunk a beteg
személy s anyjának héber nevét. Amikor a betegekért imádkozunk, más
könyörgő imákhoz (töchiná) hasonlóan nem az apa, hanem az anya nevét
adjuk meg.
Ez a szokás a zsoltárok egyik versszakából eredeztethető, amelyben Dávid könyörög az Örökkévalóhoz és így szól[23]: „A Te szolgád vagyok, a Te szolgálóleányodnak fia”. Úgy tűnik, az anya imáját őszintébbnek érezték és talán úgy vélték, inkább elfogadásra talál. Ha az ima férfiért szól, kinek neve Jákob, s anyja neve Rivka, így mondjuk: „Jákob ben Rivká”. Ha leány vagy asszony, kinek neve Sosáná, s anyja neve Rivká, így mondjuk: „Sosáná bát Rivká”. Ha nem tudjuk az anya nevét, használhatjuk az apáét is. Az a személy, aki álijá-ban részesül, általában családjára és barátaira kéri a Mi söbérách áldást. Szokás, hogy áldás kérését követően, az aki kérte, ígéretet tesz valamely adományra („senóder”, sönádár), általában a zsinagóga javára.
Régi kiadású imakönyveket lapozgatva szemünkbe tűnik a Mi söbérách... egy változata, „az uralkodóházért és a hazáért” mondott ima, amelyben a királyra, pl. I. Ferenc Józsefre, családtagjaira és Magyarországra kérték az Örökkévaló áldását, amivel ki nem mondott hivatalos elvárásnak tettek eleget.
A zsinagógai megtiszteltetés után
Amikor visszatérünk ülőhelyünkre az
álijá-t, vagy bármely más megtiszteltetést követően, azt tapasztaljuk,
hogy néhányan kezüket nyújtják, s számunkra talán érthetetlen szavakat
mormolnak. Ilyenkor jisár koách-t mondanak, amelynek szó szerinti
jelentése: „gyarapodjon az erőd”, ám tulajdonképpen a „gratulálok”
megfelelője. Viszonzásképpen ugyanezekkel a szavakkal válaszolhatunk, s
ebben az esetben ugyanez a kifejezés a „köszönöm”. Mondhatjuk azt is,
hogy báruch tihje, melynek jelentése: „legyél áldott”. Különösen illő,
hogy kohanita mondja ezt a választ a papi áldás után, mikoris jisár
koách-hal köszöntik azért, hogy elmondta az áldást.
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!